Browse Results
Search returned 10 record(s). Results sorted by publication date.
1
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Winnegans Fake: Aus dem Spätwerk. Rept. with enlarged editorial apparatus ed.
Südwesthörn:
Edition ReJoyce,
2022.
308 pp.
ISBN 978-3-947261-99-4.
A bilingual collection of passages from Finnegans Wake (plus two non-Wake texts) translated into German. Contents: “I: aus Finnegans Wake,” pp. 9-241: texts and translations from FW 3, 6, 11-13, 22-29, 30-47, 58, 92-93, 102-103, 104-11, 219-24, 229, 250, 257-59, 260-62, 276, 307-308, 308, 316, 336-37, 342, 353, 371-82, 383-99, 410-12, 420-28, 433-40, 448-73, 483-527, 531-40, 555-63, 564-82, 582-90, 590, 627-28; “II: Vermischtes,” pp. 243-57: texts and translations of “Twilight of Blindness Madness Descends on Swift” and “From a Banned Writer to a Banned Singer”; “III: Anhang,” pp. 259-305: “Zu den Texten und Übersetzungen,” editorial matter and commentary.
|
|
2
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Mamalujo. Südwesthörn:
Edition ReJoyce,
2020.
73 pp.
ISBN 978-3-947261-23-9.
Bilingual English / German edition of FW 383-99; the German version arranged for a reading divided into parts for 13 speakers.
|
|
3
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Dubliner. Munich:
Manesse,
2019.
[444] pp.
ISBN 978-3-7175-2472-4.
German translation. "Nachwort," Ijoma Mangold.
|
|
4
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Earwicker: Fünf Fassungen eines Kapitels aus Finnegans Wake. Ed. Rathjen, Friedhelm
.
Südwesthörn:
Edition ReJoyce,
2015.
156 pp.
ISBN 978-3-00-049245-7.
Limited edition of 111 numbered copies. Precursors to FW 30-47 and the final version, in English with German translations on facing pages.
|
|
5
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Finn's Hotel. Ed. Rose, Danis
.
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2014.
101 pp.
ISBN 978-3-518-42454-4.
German translation.
|
|
6
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Irland auf der Anklagebank: Reportagen aus der irischen Wirklichkeit. Ed. Rathjen, Friedhelm
.
Südwesthörn:
Edition ReJoyce,
2013.
160 pp.
ISBN 978-3-00-042744-2.
Bilingual Italian / German edition of JJ's writings for Il Piccolo della Sera.
|
|
7
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Winnegans Fake: Aus dem Spätwerk. Südwesthörn:
Edition ReJoyce,
2012.
302 pp.
ISBN 978-3-00-037359-6.
Limited edition of 111 numbered copies. A bilingual collection of passages from Finnegans Wake (plus two non-Wake texts) translated into German. Contents: “I: aus Finnegans Wake,” pp. 9-241: texts and translations from FW 3, 6, 11-13, 22-29, 30-47, 58, 92-93, 102-103, 104-11, 219-24, 229, 250, 257-59, 260-62, 276, 307-308, 308, 316, 336-37, 342, 353, 371-82, 383-99, 410-12, 420-28, 433-40, 448-73, 483-527, 531-40, 555-63, 564-82, 582-90, 590, 627-28; “II: Vermischtes,” pp. 243-57: texts and translations of “Twilight of Blindness Madness Descends on Swift” and “From a Banned Writer to a Banned Singer”; “III: Anhang,” pp. 259-302: “Zu den Texten und Übersetzungen,” editorial matter and commentary.
|
|
8
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Geschichten von Shem und Shaun = Tales Told of Shem and Shaun. Bibliothek Suhrkamp, 1468.
Berlin:
Suhrkamp Verlag,
2012.
100 pp.
ISBN 978-3-518-22468-7.
German translation with English on facing pages.
|
|
9
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Ein Porträt des Künstlers als junger Mann. Zurich:
Manesse Verlag,
2012.
[346] pp.
ISBN 978-3-7175-2222-5.
German translation of P, "auf Grundlage der von Hans Walter Gabler ediertentextkritischen Garland-Ausgabe von 1993." Marcel Beyer, "Nachwort," 329-43.
|
|
10
|
Joyce, James;
translated by Rathjen, Friedhelm.
Der Mauchs und der Traufen: Eine Fabel aus Finnegans Wake. Unterreit:
Antinous Presse,
1995.
German translation of "The Mookse and the Gripes." Edition of 125 copies with original frontispiece etching by Kurt Steinel, numbered and signed by translator and artist; nos. 1-15 include an additional Steinel etching.
|
|
|