Browse Results
Search returned 10 record(s). Results sorted by publication date.
1
|
Auberg, Jörg. "Der Bogeyman der Moderne: James Joyce und die Abgründe der Politik." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
18-22.
|
|
2
|
Behan, Brendan. "Dank an Joyce." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
12.
German translation by Liam Mac Cóil and Jürgen Schneider of "Thanks to James Joyce," 1962.
|
|
3
|
Durcan, Paul. "Ulysses." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
14-16.
German translation by Jürgen Schneider of Durcan's poem, "Daddy Daddy," 1990.
|
|
4
|
Joyce, James. "Dooleysprudenz." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
[4].
Translated by Egon Günther.
|
|
5
|
Kavanagh, Patrick. "Wer hat James Joyce getötet?." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
47.
German translation by Hans-Christian Oeser of "Who Killed James Joyce?" (1951).
|
|
6
|
Murphy, Gerry. "Nausikaa." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
13.
Poem.
|
|
7
|
Rademacher, Jörg. "James Joyce: Parodie als Überlebensmittel: Pula als Katalysator der Parodie." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
29-33.
|
|
8
|
Schneider, Jürgen. "James Joyce und seine 'lectures of anarxaquy'." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
24-27.
|
|
9
|
Schneider, Jürgen. "Paul Léon und die Karriere des Heinrichsohn in der Postnazistischen BRD." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
34-46.
|
|
10
|
Thiel, Detlef. "Die Substanz der Spötter im Ulysses." Feuerstuhl,
no. 3 (2020):
7-11.
|
|
|